分类目录
政治与行动主义

如何面试

显然,这主要与澳大利亚媒体有关,从我的角度来看, 社区游说组织 在我的业余时间里。这不是’t a 媒体观看风格的博览会é, but hopefully it’对某人感兴趣。

一般来说

电视 feeds radio feeds newspapers feeds everyone else. 他们 all watch each other like hawks. A story that is in a the morning papers may well get picked up by the radio stations that morning, then by the 电视 stations in the 后noon. 喜欢wise a morning caller to 3AW or 3LO may prompt a newspaper 文章 in MX or in the dailies next day.

许多记者似乎互相认识。显然,他们尝试互相评分互斥,但有时也会合作。它’我想这是一个小行业。

记者报道了很多故事,有时一天中很多。即使是那些在特定回合中的人(主要是印刷记者),也会在寻求弄清楚他们的故事要表达的内容时要求专业知识。它’通常可以清楚地知道谈话的哪一部分是访谈(因此可以引用),而哪一部分不是’t.

如果你 meet a journo in person, give them a card if you have one. Even if you do, they may spell your name or the name of your organisation wrong. That’s life.

有时候他们’最后问你是否有’s anything else you’d想提。坚持任何与故事无关的要点– it’试图将其变成另一个故事毫无意义。将其保存另一天。

如果他们说“我们可以在我们之间保持这种关系吗”他们的意思是他们很确定没有其他人知道这件事,而且他们’ve scooped an exclusive story. 如果你 have any interest in ever talking to anybody in the media ever again, it’重要的是你不要’即使当天晚些时候有人与您讨论同一问题,也要背离这种信心。你可以给他们小费 独家故事已经消失了。

有线服务为其他大多数网点提供补充材料,即使许多其​​他网点在追逐它们,它们也会活跃于当地故事。

像Rehame这样的媒体监控组织’不能接受采访,但他们会监控其他媒体’访谈和故事。

到目前为止很少 苦力主流媒体(至少在澳大利亚)中具有互联网样式的网点。他们中的大多数都是现有的参与者,他们通过电视,广播和报纸资源提供其网站。 (对于已经采用书面形式的报纸的报纸来说,这应该是最简单的方法。难怪许多电视新闻站点只显示有线服务内容和一些视频。)

除非您确实是一个人,否则大多数记者都非常友好且易于相处,对让您看起来或听起来像古怪的人几乎没有兴趣。 (请记住,他们当然有时会在高飞人和偶尔的政客身上做些棘手的工作。)

报价单

您可能有一句话,可能是两个句子,以阐明您的观点。

用电视你’遇到警告之前,请先考虑一下您所说的话。 (但是他们仍然可以问一些卷曲的问题)。广播和报纸可能会遭受这种延误,但是’s often you’我会现场弥补的。这会测试您对问题的了解:您必须知道自己在做什么’重新谈论,并提出一个不错的措辞。两者都可以通过练习变得更加容易。

有些记者知道速记,有些则不知道’t。如果您对他们讲得太快,这将变得很明显。您可以在电视或广播中快速通话(但不要过快)(我认为这会使您听起来更聪明,并有助于防止他们在您不喜欢的地方砍掉您的报价)’不想他们)。但是,请与平面新闻记者,尤其是为当地报纸工作的新闻记者,共度美好时光。

记者可能会对事前的故事有一个很好的了解。在这种情况下,他们可能会要求您再说一遍相同的话,但是要在上面稍加旋转或使用稍微不同的词。他们经常强调他们不’不想把话放进嘴里’重要的是你不要’别说什么’t mean.

如果你’重新面试时,您总是会说比引用更多的内容。对于广播电视,如果他们在那里采访您’s a good chance it’之所以会习惯,是因为电子媒体新闻记者自己进行许多编辑工作,因此受子编辑人员变化的影响要小得多。印刷品有时会严重裁切以满足空间要求。

不可避免地,您可以’不要陷入太多细节。您’您最多只能将您的观点总结为几个句子,因为除了印刷的专题文章外,’所有这些都会被使用。

此外,不要’不要害怕一次重复说同一件事,只是方式略有不同。因为他们’可能只使用单引号/音位,它’重要的是,您说的每件事都是相对独立的。

如果你 make a mistake in a 电视 or pre-recorded radio interview, just say so, pause a second and start your answer again. 他们 won’t mind, they do it themselves all the time. 如果你 make a mistake on a live radio interview, tough luck mate, the world heard it.

有时候,你’会脱离上下文,希望不会太糟。我不’认为这通常是故意的,但它只是强调然后需要说出您的意思,并使其自成体系。

报纸

与您可能想到的相反,报纸的交货时间通常很长。这对于深入的专题文章是显而易见的,但对于简短的文章也是如此。有时候星期一’纸在星期五之前放在一起。

每日都有工作人员在一周的不同时间工作,涵盖星期一至星期六的工作。他们在周日版中有不同的工作人员。对我来说,让周日员工也做周六会更有意义,但是’可能是由于历史上的意外,这种方式是从远古时代开始的,之前是每周发表7天的论文。

It’早上最容易接触到报纸记者。到中午他们’第二天早上已经大体上消失了’报纸已经成形。可以晚些时候收集一些较晚的新闻,但必须将其加入其中,这一点很重要。否则可能是一个问题。“the paper’s already full”而且只有第三次世界大战才会影响它。

墨尔本’s MX有点不同,它是一份通勤晚报。他们大约在中午之前将所有文件归档,因此可以打印并在下午2:30左右开始上街。因此,他们的记者早早地上班,有时在前一天准备故事。他们不’实际上有很多记者—我认为大约有三个,其中大部分材料来自网络服务,并且有人来编辑和编写醒目的标题。

电视

电视当然依赖图片。在合理范围内,如果有’如果没有图片,或者至少是会说话的头像,这个故事从来没有发生过,而且没有什么意义。

他们 generally need their footage by early 后noon, for editing for their evening bulletins. 他们 might allude to stories in early 后noon bulletins or newsbreaks, but if they have exclusive footage will not run it until the flagship bulletin, to avoid their competitors getting wind of it.

如果你 have shot great footage, 电视 stations might be interested if it’s newsworthy. 如果你’想要将其共享给每个频道,您必须指定此 之前 你把磁带交出来。如果它’s hot, they’即使您稍后再询问,也要避免与他人分享。

如果你’作为受访者,他们’通常会在户外拍摄,最好在你身后有合适的背景。当然,他们确实必须注意光线和声音问题。

他们 ’ll turn up as a reporter and a camera operator, with a whacking great tripod. Sometimes a separate sound technician as well, but if not the reporter will end up holding the microphone. 他们 really do use those big furry mics. Unless you’re facing a huge mob of them, shake hands with all of them, not just the reporter. 他们 ’re all people.

电视工作人员几乎全都驾驶白色旅行车。它必须是一项法规。

他们 ’ll often ask for a “walking shot”让您走过相机(不注视相机),以便他们在编辑时可以插入故事中的其他内容。如果他们需要的是— often these don’不习惯。那些镜头可能都坐在某个地方的金库中。

那里’关于电视外观,要记住一些事情… don’穿有细条纹(条纹)或看起来很胖的衣服。离开您的房间可能值得“smash the state”如果您在家中T恤’重新尝试看起来权威。唐’不要吃会在牙齿之间留下食物的东西。

如果你’一次被多个人采访,他们会将摄像头和麦克风排成一排在您面前,并向您提问,即使他们’涉及完全不同的故事,并问您不同的问题。我曾经有一个第7频道的经纪人问我那天晚上是什么成为主打独家故事(第二天打了报纸和其他电视频道),而第10频道的经纪人又完全问了我其他事情,而忽略了他错过了。

Never look at the camera. Look at the reporter. 如果你’re being interviewed by two or more reporters at once, try to look at just one of them, even if a bunch of them are asking questions. 如果你 look around too much and this it happens to be when you’再说他们想使用的东西,看起来很奇怪。

Channels sometimes share footage. 他们 ’我通常会提到这一点。 2、7和10似乎共享,但我感到他们都讨厌9,因为它是评分的领导者。

如果你’re on telly, you’不太可能被任何人认可,但是您’许多人都会告诉您,您已经知道他们已经看到您了。

无线电

无线电 can be incredibly fast. 他们 can do live coverage, and they can record an interview on the phone and have it to air five minutes later. Some of the radio people do attend press conferences, but most of their stuff is gathered by phone. The mobile phone must have revolutionised their quote-gathering.

他们 often prefer land-lines for sound quality reasons, particularly live-to-air, but will resort to mobiles if they have to. I memorably did one interview with Virginia Trioli on 3LO ABC 无线电 墨尔本, live-to-air from a train bound for Sandringham.

早上广播的大部分议程都是从那天开始’s daily newspapers. Some of the material on the very early morning radio bulletins is recorded the night 之前. 他们 also do a LOT of interviewing in the morning…早上6点或早上7点,以早上开车时间公告为准。

在广播中,他们可能会使用2-3条您所说的话语,以便在几个小时内新闻公告中可能会有一些不同。

一些广播电台(尤其是那些没有广播的电台)’(专门从事新闻/谈话)似乎确实使用了骨干人员,在某些情况下,可能只有两个人在运行它,而新闻阅读器也是制作人/新闻工作者。还有一些附属电台,例如Fox和Triple M共享新闻编辑室。

结论

刚开始做媒体似乎很恐怖,但是如果您定期进行练习,’其实非常简单,并且可以成为一个强大的工具,不仅可以传达您的信息,而且可以 为您想要的原因实现改变.

撰写和提交新闻稿,或者在新闻发布会上打上烙印,以使您的故事变得完整,这完全是另一回事,也许是另一天的话题。

本周媒体界也很感兴趣: David Marr和Peter McEvoy评论Media Watch.

4 replies on “如何面试”

I’ve经常发现,这很有趣,因为重要的人们愿意假装在桌子周围打乱文件等来浪费他们的时间,只是为了一些补充素材。

戴夫·奥’尼尔有一天晚上在不伦瑞克街(Brunswick St)和一个摄制组来找我,他没有’甚至没有告诉我这是什么节目,或得到发行表格(就像约翰·萨夫兰(John Safran)的演出一样。)我最终发现了那是什么节目,但我错过了。从那以后,我认识的几个人都告诉我他们见过我。

评论被关闭。